掌声,轰鸣响起。
如果说此前是被黄一凡寻找出来的楚辞新方向而鼓掌。
现在,已然不仅仅是为黄一凡的学术功底,更为黄一凡翻译出来的这一首沧浪诗。
特别是对于中文系的学子来说,沧浪歌他们很早就知道,他们更为的知道,沧浪歌是楚辞五歌之一。但是,像沧浪歌这样的楚辞体诗却早已失传。世间只知道有一首叫做沧浪的歌曲,但世人却不知道这一首歌曲写的是什么。
可是,奇迹却是突然出现。
一首被黄一凡翻译出来的沧浪歌,却是震撼了无数学子的眼球。
难道,这是最为原始版本的沧浪歌吗?
不少学子有一些不敢相信。
因为他们知道,这是翻译过来的,不可能是原版。
可是,哪怕就是翻译过来的,他却看起来一点儿也不比原版差。
“厉害。”
同样,除了这一些学子,对于那些楚辞学的研究专家,这一刻亦是极为的震惊。
沧浪之水清兮,可以濯我缨。
沧浪之水浊兮,可以濯我足。
嘴角里轻轻念起了这一首诗,程礼倒吸了一口凉气。
又是兮体诗。
又是这种格律。
如果单单只是兮体这还罢了,因为兮体在汉赋里面就已经有诗人用过。但是,如果有一首兮体写得如此的有意境呢?不,这只是如此。如果是这一首兮体所指向的,也正是曾经他们一直研究的楚辞五歌呢?
这可是与大风歌,易水歌这一些完全不同。
哪怕黄一凡之前写的大风歌,易水歌再有意境,也没有人将他联想到楚辞上去,因为这不是楚辞。但是,楚辞五歌可是楚辞界认为的最为能够研究楚辞学的关键物证。虽然这个物证并没有文字记载,但是,其中的以方言唱法亦是有着无比的价值。
只是,这个时候程礼能够承认黄一凡翻译过来的沧浪歌就是楚辞吗?
不,绝对不可能。
先别说这只是黄一凡翻译出来的诗歌,哪怕就是他从哪个文献当中找到的诗歌,他们都不会承认。要知道,这一但承认,直接推翻的就是他们此前对于楚辞学的一切研究。而他们这一些所谓的楚辞学专家,则一个个都将成为天大的笑话。